En japonais, le temps est indiqué par la flexion du prédicat quel que soit le type de phrase. Faites attention, rappelez-vous qu’il y a deux types d’adjectifs, « l’adjectif en い(i) » et « l’adjectif en な(na) ». Ainsi, la flexion des adjectifs dépend de cette différence. Regardons d’abord l’adjectif en i.
Adjectif en い(i)
Pour mettre la forme négative ou celle du passé, il faut toujours enlever la voyelle « い i » à la fin. Voici le tableau.
Non-passé Affirmatif | -です -desu おもしろいです Omoshiroi desu |
Non-passé Négatif | -( -( おもしろくないです Omoshiro ku nai desu |
Passé Affirmatif | -( -( おもしろかったです Omoshiro katta desu. |
Passé Négatif | -( -( おもしろくなかったです Omoshiro ku nakatta desu |
Comme dans le tableau, la forme négative de l’adjectif « omoshiroi=intérresent » est « omoshiro ku nai desu », vous voyez que la voyelle « i » à la fin a disparu et que la nouvelle terminaison « ku nai desu » est ajoutée.
Ex1.
このえいがは おもしろくないです。
Kono eiga wa omoshiroku nai desu.
= Ce film n’est pas intéressant.
Pour ce qui est de la forme du passé, on enlève également la voyelle « i » à la fin, puis on ajoute « -katta desu » pour le passé affirmatif, « -ku nakatta desu » pour le passé négatif.
Ex3.
きのうの パーティーは たのしかったです。
Kinou no paatii wa tanoshikatta desu.
= La soirée d’hier était amusante.
Ex4.
きのうは さむくなかったです。
Kinou wa samuku nakatta desu.
= Il n’a pas fait froid hier.
Attention; Il y a une seule exception : pour l’adjectif « いい ii = bon, bien », la première syllabe se transforme en « よyo » (voir * ci-dessus) sauf si c’est une proposition affirmative et non-passé.
Non-passé Affirmatif | いいです ii desu |
Non-passé Négatif | よくないです Yo ku nai desu |
Passé Affirmatif | よかったです Yo katta desu. |
Passé Négatif | よくなかったです Yo ku nakatta desu |
Adjectif en な(na)
La forme négative et celle du passé pour l’adjectif en « na » est beaucoup plus simple que l’adjectif en « i ». Il suffit d’ajouter la terminaison à la place de « desu ».
Présent, futur Affirmatif | -です -desu にぎやかです Nigiyaka desu |
Présent, futur Négatif | -じゃないです -jya nai desu にぎやかじゃないです Nigiyaka jya nai desu |
Passé Affirmatif | -でした -deshita にぎやかでした Nigiyaka deshita |
Passé Négatif | -じゃなかったです -jya nakatta desu にぎやかじゃなかったです Nigiyaka jya nakatta desu |
La forme négative de l’adjectif en « na » se forme avec la terminaison « -jya nai desu ». Par exemple, quel est la forme négative de l’adjectif « shizuka=calme »?
Ex4.
このとおりは しずかじゃないです。
Kono toori wa shizuka jyanai desu.
= Cette rue n’est pas calme.
Et, pour la forme du passé, on ajoute « -deshita » pour la forme du passé affirmatif et « -jya nakatta desu » pour la forme du passé négatif.
Ex5.
きのうの しごとは たいへんでした。
Kinou no shigoto wa taihen deshita.
= Le travail d’hier était dur.
Ex6.
きのうは ひまじゃなかったです。
Kinou wa hima jya nakatta desu.
= Je n’étais pas libre hier.
Nom
La flexion de l’adjectif en « na » est la même que celle de la phrase nominale.
Non-passé Affirmatif | -です -desu やすみです Yasumi desu |
Non-passé Négatif | -じゃないです -jya nai desu やすみじゃないです Yasumi jya nai desu |
Passé Affirmatif | -でした -deshita やすみでした Yasumi deshita |
Passé Négatif | -じゃなかったです -jya nakatta desu やすみじゃなかったです Yasumi jya nakatta desu |
Ex7.
きのう がっこうは やすみでした。
Kinou gakkou wa yasumi deshita.
= L’école était fermée hier.
Ex8.
きのうは いいてんきじゃなかったです。
Kinou wa ii tenki jya nakatta desu.
= Il n’a pas fait beau hier.
Interrogatif « dou » (Comment)
Pour demander l’avis ou l’impression de quelqu’un, le mot interrogatif « どうdou » est utilisé.
Ex9.
A:にほんごの べんきょうは どうですか。
B:むずかしいです。でも、おもしろいですよ。
A:Nihon-go no benkyou wa dou desuka.
B:Muzukashii desu. Demo, omoshiroi desuyo.
A : Comment se passe votre apprentissage du japonais ?
B : C’est difficile, mais intéressant.
Lorsque l’on de ce qui s’est passé dans le passé, on utilise « dou deshitaka » au lieu de « dou desuka » comme dans l’exemple 10.
Ex10.
A:きのうの おまつりは どうでしたか。
B:とても にぎやかでした。
A:Kinou no omatsuri wa dou deshitaka ?
B:Totemo nigiyaka deshita.
A : Comment s’est passé le festival hier?
B : C’était très animé.
Quiz
Vérifiez votre compréhension !