Comment dit-on « apprendre » en japonais ?
Lorsqu’on apprend le vocabulaire d’une langue étrangère, il est courant d’associer directement les mots de sa langue maternelle à ceux de la langue que l’on apprend. Cependant, il arrive parfois que certains mots aient plusieurs traductions, ce qui peut rendre difficile de savoir quand utiliser telle ou telle traduction.
Le verbe français « apprendre » est un bon exemple de cela. En français, « apprendre » est un mot très polyvalent, et selon le sens, il est nécessaire de trouver différentes traductions en japonais. Dans cet article, nous allons voir ensemble comment traduire ce verbe en japonais.
Exercice de traduction du verbe « appanredre »
Maintenant, nous allons essayer de traduire cinq phrases d’exemple ci-dessous. Tout d’abord, je vous propose une petite tâche : essayez de traduire ces phrases qui incluent le verbe « apprendre ». Lorsque vous avez terminé, cliquez sur la phrase pour voir la réponse.
Phrase 1 : J’apprends le japonais chez moi tous les jours.
毎日 うちで 勉強します。(まいにち うちで べんきょうします。)
Phrase 2 : J’apprends l’anglais à mon petit frère.
弟に 英語を 教えます。(おとうとに えいごを おしえます。)
Phrase 3 : J’apprends le japonais avec le professeur Yamada.
山田先生に 日本語を 習っています。(やまだせんせいに にほんごを ならっています。)
Phrase 4 : J’ai appris beaucoup de choses dans ce voyage.
この旅行で 色々なことを 学びました。(このりょこうで いろいろなことを まなびました。)
Phrase 5 : J’ai appris hier que le professeur Yamada arrêterait bientôt son travail.
もうすぐ 山田先生が 仕事をやめると 知りました。(もうすぐ やまだせんせいが しごとを やめると しりました。)
Vous constaterez que chaque phrase utilise un verbe différent ! Si vous ne comprenez pas comment cela se fait, ne paniquez pas, regardons l’analyse des verbes dans le paragraphe suivant.
Analyse des verbes en japonais pour le mot « apprenedre »
Ce que l’on peut comprendre ici, c’est qu’il existe cinq traductions différentes en japonais pour le mot « apprendre » (En réalité, Il y en a encore d’autres que celles qui sont présentées, mais on n’en parle pas dans cet article). Alors, quelles sont les différences entre chacune d’entre elles ?
勉強する (べんきょうする)
Je pense que beaucoup de personnes ont appris que le verbe « benkyou suru » voulait dire « étudier » et c’est plutôt correct. Sa signification est « acquérir des connaissances en étant assis à un bureau« . Donc, lorsqu’on étudie en utilisant des manuels et des cahiers à l’école, chez soi ou à la bibliothèque, on utilise le verbe « benkyou suru » en japonais.

教える (おしえる)
Le verbe « oshieru » est souvent traduit par « enseigner » en français, principalement dans le contexte de l’apprentissage. Sa signification est » transmettre des connaissances, des informations ou des compétences« . Par exemple, on l’utilise lorsque le professeur enseigne les mathématiques à un étudiant.

習う(ならう)
Le verbe « narau » est un mot qui est l’opposé de « oshieru » et qui signifie « apprendre quelque chose de quelqu’un« , recevoir des informations ou acquérir une compétence enseignée par un professeur d’école ou un professeur de danse, par exemple.
Attention : il ne convient pas au contexte où l’on apprend seul. Il doit toujours y avoir quelqu’un qui enseigne au locuteur.

学ぶ(まなぶ)
La traduction de « manabu » serait probablement « apprendre » dans tous les dictionnaires. Ce verbe est proche de « benkyou suru », mais il est également utilisé pour comprendre à travers l’expérience. Par exemple, il est utilisé dans le contexte où on apprendre des choses dans son voyage ou les enfants apprennent à communiquer à travers le jeu etc.

知る(しる)
Le verbe « shiru » est traduit en français par « connaître » ou « savoir ». Lorsqu’on apprend quelque chose d’un événement ou d’un fait, on dit « J’ai appris que…. » en français, mais en japonais, on utilise souvent le verbe « shiru ».

Pour maîtriser le vocabulaire, il est importante de l’apprendre avec des phrases d’example !
Vous pourriez trouver un peu complexe qu’il y ait une diversité de traductions en japonais pour le mot « apprendre », mais de telles différences existent toujours entre les langues. Il est donc recommandé d’étudier le vocabulaire avec des phrases d’exemple concrètes afin de l’apprendre dans des contextes. Cela vous permettra de comprendre les utilisations correctes du vocabulaire japonais.
Au début, cela peut sembler un peu laborieux, mais avec le temps, vous vous y habituerez et vous serez capable de faire votre propre analyse. Lorsque vous apprenez un mot, plutôt que de simplement faire une association « Un mot en français = Une traduction en japonais », essayez d’analyser attentivement sa signification et son utilisation !