Membres de la famille
Voici la liste du vocabulaire japonais sur les membres de la famille. Les Japonais utilisent deux mots différents selon à qui appartient les membres de la famille dont on parle. Par exemple :
- Watashi no haha (Ma mère)
- A-san no okaasan (Mère de A-san)
Comme dans l’exemple ci-dessus, on emploi le mot « haha » quand on parle de sa mère et le mot « okaasan » pour désigner la mère de quelqu’un d’autre. C’est une façon d’exprimer respect et politesse vis-à-vis d’A-san et de sa mère.
Liste de membres de la famille en japonais
- (1~6)
- (7~12)
- (13~18)
Ma famille | La famille de quelqu’un d’autre | |
1 Famille | かぞく Kazoku | ごかぞく Gokazoku |
2 Parents | りょうしん Ryoushin | ごりょうしん Goryoushin |
3 Mère | はは Haha | おかあさん Okaasan |
4 Père | ちち Chichi | おとうさん Otousan |
5 Frères et soeurs | きょうだい Kyoudai | ごきょうだい Gokyoudai |
6 Grande soeur | あね Ane | おねえさん Oneesan |
7 Grand frère | あに Ani | おにいさん Oniisan |
8 Petite soeur | いもうと Imouto | いもうとさん Imouto san |
9 Petit frère | おとうと Otouto | おとうとさん Otouto san |
10 Grand-mère | そぼ Sobo | おばあさん Obaasan |
11 Grand-père | そふ Sofu | おじいさん Ojiisan |
12 Femme | つま Tsuma | おくさん Okusan |
13 Mari | おっと Otto | ごしゅじん Goshujin |
14 Enfant | こども Kodomo | おこさん Okosan |
15 Fille | むすめ Musume | むすめさん Musume san |
16 Fils | むすこ Musuko | むすこさん Musuko san |
17 Tante | おば Oba | おばさん Oba san |
18 Oncle | おじ Oji | おじさん Oji san |
Comme vu dans la liste, il y a des petites parties de mot que l’on retrouve dans le vocabulaire employé pour désigner la famille de quelqu’un d’autre mais pas dans celui de sa propre famille.
- ごりょうしん Goryousshin
- おかあさん Okaasan
- おくさん Okusan
Ce sont les préfixes honorifiques « ご go », « お o » et le suffixe « -san » qui témoignent le respect et la politesse. Les préfixes « ご go » et « お o » sont utilisés non seulement pour les membres de la famille mais aussi pour l’emploi d’autres noms et adjectifs.
- おなまえ Onamae (nom)
- おしごと Oshigoto (travail)
- ごかぞく Gokazoku (faimille)
- おいそがしい Oisogashii (occupé)