L’expression « kara »
« ~から-kara » indique la raison. Il peut se mettre au milieu ou à la fin de la phrase comme ci-dessous.
① (Raison) + kara、(Conséquence)
Ex1.
いそがしいですから、パーティにいきません。
Isogashii desu kara, party ni ikimasen.
= Comme je suis occupé, je ne vais pas à la fête.
Ex2.
らいげつ にほんに いきますから、にほんごの ほんを かいました。
Raigetsu nihon ni ikimasu kara, nihon-go no hon wo kaimashita.
= Comme je vais au Japon le mois prochain, j’ai acheté un livre de japonais.
② (Conséquence)。 (Raison) + kara
Ex3.
A:くうこうまで どうやって いきますか。
B:バスで いきます。やすいですから。
A:Kuukou made douyatte ikimasuka.
B:Basu de ikimasu. Yasui desu kara.
A : Comment allez-vous jusqu’à l’aéroport ?
B : J’y vais en bus parce qu’il n’est pas cher.
Comme vu dans les exemples ci-dessus, « kara » se place toujours à la fin de la proposition ou de la phrase qui expriment la raison. Sur ce point, elle n’est pas pareille que « parce que ».
Ex4. 【FAUX】
からいそがしいです、パーティにいきません。
Kara Isogashii desu, party ni ikimasen.
Attention ! Distinguez bien ce « kara » de celui de la particule qui indique le point de départ.
きょうは 9じから はたらきます。
Kyou wa 9-ji kara hatarakimasu.
= Je travaille à partir de 9heures.
Interrogatif « doushite » (Pourquoi)
L’interrogatif « どうして doushite » veut dire « pourquoi » utilisé pour demander la raison.
Ex5.
A: どうして パーティに きませんでしたか。
B: いそがしかったですから。
A: Doushite paatii ni kimasendeshitaka.
B: Isogashikatta desu kara.
A: Pourquoi n’êtes pas venu à la fête ?
B: Parce que j’étais occupé.
Comme dans l’exemple 5, la question avec « doushite » amène naturellement une réponse avec l’expression « kara ».
Ex6.
A: こんしゅうは とても たいへんでした。
B: どうしてですか。
A: にほんごの しけんが ありましたから。
A: Konshuu wa totemo taihen deshita.
B: Doushite desuka.
A: Nihon-go no shiken ga arimashita kara.
A: Cette semaine, c’était pénible.
B: Pourquoi c’est?
A: J’ai eu un examen de japonais.
Comme dans l’exemple 6, « doushite » peut s’utiliser avec « desuka ».
Quiz
Vérifiez votre compréhension !