Bonjour ! À partir de cette leçon, nous allons apprendre les katakana. Pour ceux qui ne les connaissent pas, il peut sembler étrange qu’il y ait deux écritures (alphabets) phonétiques en japonais. Mais les katakana jouent un rôle important dans la langue japonaise. Alors, apprenons d’abord les dix premières lignes de katanaka.
Les katakana
Les katakana sont l’autre écriture phonétique en japonais et s’emploient pour écrire des mots d’origine étrangère.
- France → フランス Furansu
- Nicolas → ニコラ Nikora
- Pain → パン Pan
Les mots écrits en katakana sont moins nombreux que ceux écrits en hiragana, mais ils se trouvent partout dans la vie de tous les jours. Par exemple, si vous allez au restaurant au Japon, vous rencontrerez beaucoup de katakana sur la carte. Dans les magasins d’électroménager, les produits dont le nom est en katakana abondent. Il n’est pas exagéré de dire que l’on ne peut pas se passer des katakana.
Regardons le tableau des katakana.
L’écriture et la prononciation des katakana
Ici, vous pouvez voir le tracé de chaque katakana en cliquant dessus. Pour la prononciation des lignes, cliquez sur le bouton à gauche.
-ligne A, K, S, T
- ア イ ウ エ オ (A I U E O)
- カ キ ク ケ コ (Ka Ki Ku Ke Ko)
- サ シ ス セ ソ (Sa Shi Su Se So)
- タ チ ツ テ ト (Ta Chi Tsu Te To)
- タイ Tai(Thaïlande)
- エコ Eko(Éco)
- スイス Suisu(Suisse)
-ligne N, H, M
- テニス Tenisu(Tennis)
- ネクタイ Nekutai(Cravate)
- ナイフ Naifu(Couteau)
- メモ Memo(mémorandum)
- ハム Hamu(Jambon)
-ligne Y, R, W+N
- イタリア Itaria(Italie)
- ホテル Hoteru(Hôtel)
- ワイン Wain(Vin)
- エアコン Eakon(Climatisation)
- フランス Furansu(France)
- ハンカチ Hankachi(Mouchoir)
C’est tout pour la première leçon des katakana ! Il se peut que vous vous sentiez perdu à cause des katakana qui se ressemblent comme « シshi » et « ツtsu ». Si c’est le cas, prenez le temps d’apprendre à les différencier. Et, quand vous serez prêt, essayons des exercices dans la leçon suivante !