Comment faire cet exercices?
- Écoutez et récrivez les phrases.
- Vérifiez votre compréhension avec le script en dessous.
- Réécoutez les phrases en prononçant jusqu’à ce que vous puissiez les dire sans difficulté.
Dictée de phrases
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Script
- わたしは ジャンです。
Watashi wa Jyan desu.
Je m’appelle Jean. - おしごとは なんですか。
Oshigoto wa nan desuka.
Quel est votre travail? - わたしは がくせいです。
Watashi wa gakusei desu.
Je suis étudiant. - ジャンさんは アメリカじんですか。
Jyan san wa amerika-jin desuka?
M. Jean, vous êtes américain? - いいえ、アメリカじん じゃないです。
Iie, amerika-jin jya nai desu.
Non, je ne suis pas Américain. - わたしは スポーツが すきです。
Watashi wa supootsu ga suki desu.
J’aime le sport. - たなかさんは ロックが すきですか。
Takana san wa rokku ga suki desuka.
M.Tanaka, vous aimez le rock? - いいえ、あまり すきじゃないです。
Iie, amari suki jya nai desu.
Non, je n’aime pas très bien. - にほんは いま なんじですか。
Nihon wa ima nan-ji desuka.
À quelle heure est-il au Japon? - いま 9じです。
Ima 9-ji desu.
Il est 9heures maintenant. - ゆうびんきょくは ごぜん9じから ごご5じ までです。
Yuubinkyoku wa gozen 9-ji kara gogo 5-ji made desu.
La poste est ouverte de 9h du matin à 5h de l’après-midi.
Note
4. Le suffixe « -じん jin » exprime la nationalité lorsqu’on l’ajoute au nom du pays.
- にほん Nihon (le Japon)
- にほんじん Nihon-jin (les Japonais)
Comme vu dans l’exemple ci-dessus, le mot « Nihon » veut dire le « Japon ». On peut former le nom de la nationalité très facilement en plaçant le suffixe « -じん jin » après cela.
De même façon, « -ご go » se place à la fin du nom de pays pour indiquer la langue.
- にほんご Nihon-go (langue japonaise)
Pour savoir plus sur ce sujet, allez voir la liste de vocabulaire « Pays, langues, nationalités »
Leçons connexes
-Grammaire
-Vocabulaire