Nom no /Adjectif + toki (Quand j’étais enfant…)




Nom no /Adjectif + toki

Le mot « とき toki », qui peut se traduire par « quand, lorsque » en français, permet de situer, dans le temps, un évènement.

Indicateur temporel « とき toki=quand »

  • Nomの とき (Nom+ no + toki)
  • Adjectif en い とき (Adj en i + toki)
  • Adjectif en な とき (Adj en + na + toki)

Nomの とき (Nom+ no + toki)

Ex1.
こども とき、よく やきゅうを しました。
Kodomo no toki, yoku yakyuu wo shimashita.
=Quand j’étais enfant, j’ai souvent joué au baseball.

« Kodomo » veut dire « enfant », donc « kodomo no toki » se traduit par « quand j’étais enfant ». Comme « toki » est un nom, ne pas oublier de mettre la particule « no » quand on l’utilise avec un nom. Regardons d’autres exemples.

Ex2.
がくせいの とき、アルバイトを しました。
Gakusei no toki, arubaito wo shimashita.
=Quand j’étais étudiant, j’ai eu un job.

Ex3.
22さいの とき、はじめて がいこくに いきました。
22-sai no toki, hajimete gaikoku ni ikimashita.
=Quand j’avais 22ans, je suis allé à l’étranger pour la première fois.

Adjectif en い とき (Adj en i + toki)

Ex4.
しごとが いそがしい とき、ざんぎょうします。
Shigoto ga isogashii toki, zangyou shimasu.
=Quand j’ai beaucoup de travail, je fais des heures supplémentaires.

Ex5.
わかい とき、よく りょこうを しました。
Wakai toki, yoku ryokou wo shimashita.
=Quand j’étais jeune, j’ai souvent voyagé.

Adjectif en な とき (Adj en + na + toki)

A noter qu’il faut mettre « な na » quand on l’utilise avec l’adjectif en na comme dans l’exemple 6.

Ex6.
ひま とき、ジョギングを します。
Hima na toki, jyogingu wo shimasu.
=Quand je suis libre, je fais du jogging.

Quiz

Vérifiez votre compréhension !

Contenu Sponsorisé