Coordonner des phrases 2 : l’expression kedo (Opposition)




L’expression « kedo »

Le mot « ~けど -kedo » s’emploie pour joindre deux phrases qui ont des valeurs contraires. Cela se traduit par « mais » en français.

Ex1.
このゆうえんちは たのしいけど、ちょっと たかいです。
Kono yuuenchi wa tanoshii kedo, chotto takai desu.
=Ce parc d’attraction est amusant mais un peu cher.

Dans ce cas-là, on ne peut pas dire : « たのしくて、たかいです tanoshi kute, takai desu » car la valeur des deux adjectifs s’oppose.

A noter aussi que l’on met l’adjectif en I « tanoshii » sans « desu ». Également, on supprime « desu » pour les adjectifs en « na » et les noms quand on les place avant « -kedo ». Cependant, on doit quand même rajouter « だ da » après les adjectifs en na et les noms à la place de « desu » .

< L’expression -kedo >
Adjectif en い + けど
(Adj en i + kedo)

Adjectif en な + + けど
(Adj en na + da + kedo)

Nom + + けど
(Nom + da + kedo)

Ex2.
この こうえんは きれいけど、うちから とおいです。
Kono kouen wa kirei da kedo, uchi kara tooi desu.
=Ce parc est joli mais loin de chez moi.

Ex3.
ここは ゆうめいな レストランけど、あまり おいしくないです。
Koko wa yuumei na resutoran da kedo, amari oishikunai desu.
=C’est un restaurant connue mais les plats ne sont pas très bons.

Quiz

Vérifiez votre compréhension !

Contenu Sponsorisé