V-masu+kata (La façon de…)

V-masu+kata (La façon de…)




V-masu+kata

Le mot « かた kata » s’attache toujours à un verbe et signifie « la façon/la manière de V ».

Vます + かた
V- masu + kata
= la façon / la manière de V

Par exemple, au cas où il y aurait un mot en kanji (caractère chinois) que vous ne savez pas comment lire…

kanji no yomikata
Ex1.

この かんじの よみかたが わかりません。
Kono kanji no yomikata ga wakarimasen.
=Je ne sais pas comment lire ce kanji.

Vous voyez à quel verbe s’attache à « kata » ? Oui, c’est « yomimasu=lire ». On peut former cette expression en remplaçant « masu » par « kata »

Ex2.

この かんじの かきかたを おしえてくださいませんか。
Kono kanji no kakikata wo oshiete kudasaimasenka.
=Pourriez-vous m’expliquer comment écrire ce kanji ?

Comme dans l’exemple 2, c’est pratique d’utiliser la forme « kata » avec « – wo oshiete kudasaimasenka » voulant dire « Pourriez-vous me dire / m’indiquer / m’expliquer… ». (Pour l’expression « V-te kudasaimasenka« , allez voir la leçon précédente.)

Ex3.

この りょうりの つくりかたを おしえてくださいませんか。
Kono ryouri no tsukurikata wo oshiete kudasaimasenka.
=Pourriez-vous m’expliquer comment cuisiner ce plat ?

Ce que le verbe « tsukurimasu » veut dire, c’est « faire, fabriquer, cuisiner etc. ». « Ryouri no tsukurikata » donne donc « La façon de faire ce plat » littéralement.

Attention ! « V-masu+kata » est considéré comme un nom. Il est donc relié à un autre nom par la particule « no ».

< Nom wo Verbe >

  • かんじ かきます kanji wo kakimasu 
  • りょうり つくります ryouri wo tsukurimasu

< Nom no Nom >

  • かんじ かきかた kanji no kakikata 
  • りょうり つくりかた ryouri no tsukurikata

Quiz

Vérifiez votre compréhension !

Contenu Sponsorisé